Сура «ал-Лейль» («Ночь», №92)
Учим суры Священного Корана
Сура «ал-Лейль» («Ночь», №92)
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Транскрипция:
Бисмилляхи ррахмани ррахим.
1. Уаль-Лейли Иза Йагшаа.
2. Уан-Нахаари Иза Таджалля.
3. Уа Маа Халяказ-Закяра Уаль-Унса.
4. Инна Са`йакум Ляшатта.
5. Фа`амма Ман А`та Уаттака.
6. Уа Саддака Биль-Хусна.
7. Фасануйассируху Лильюсра.
8. Уа Амма Ман Бахиля Уастагна.
9. Уа Каззаба Биль-Хусна.
10. Фасануйассируху Лиль`усра.
11. Уа Маа Йугнии `Анху Маалюху Иза Тараддаа.
12. Инна `Алейна Ляльхудаа.
13. Уа Инна Лянаа Ляль`ахырата Уаль-Уля.
14. Фа`анзартукум Нааран Таляззаа.
15. Ля Йасляяхаа Илляль-Ашка.
16. Аль-Лязии Каззаба Уа Тауалля.
17. Уа Сайуджаннабухаль-Аткаа.
18. Аль-Лязи Йу`ти Мааляху Йатазаккя.
19. Уа Маа Лиахадин `Индаху Мин Ни`матин Туджзаа.
20. Иллябтига`а Уаджхи Раббихиль-А`ля.
21. Уа Лясауфа Йардаа.
Перевод смысла:
1. Клянусь [говорит Господь миров] ночью, когда она покрывает [землю своей темнотой]!
2. Клянусь [продолжает Господь миров] днем, когда показывается (появляется) [со своим светом]!
3. Клянусь Тем, Кто сотворил мужчину и женщину!
4. Поистине, бег ваш (стремление, старание, труд) явно различен.
5. Кто дает [умеет делиться с другими своими знаниями, возможностями или материальными средствами, например] и проявляет набожность [сторонясь греха и выполняя предписанное в меру сил и возможностей],
6. [кто] подтверждает правдивость того, что является наилучшим [то есть верует в жизнь после смерти и Божественное воздаяние],
7. тому Мы [говорит Господь] облегчим [путь] к благосостоянию
8. Кто же проявит жадность (скупость) и решит, что он не нуждается [в вере и благочестии],
9. [кто] посчитает ложью являющееся наилучшим [а это жизнь после смерти и Божественное воздаяние],
10. тому Мы облегчим [путь] к трудности (бедственному положению).
11. Его богатство [которое он так жадно накапливал и собирал] ему не поможет, когда он [окончательно] упадет (свалится) [и умрет, так и не уверовав].
12. Поистине, Мы [говорит Господь миров] непременно укажем вам верный путь.
13. И поистине, Нам принадлежит как вечная жизнь, так и мирская [а потому именно Мы, — подчеркивает Творец, — устанавливаем правила].
14. Я [напоминает Господь миров] предупредил вас об Аде, который горит (пылает).
15. Войдет в него (Ад), дабы печься в нем, лишь самый несчастный.
16. [Войдет тот] кто посчитал ложью [Божественные знамения, наставления] и отвернулся [от веры и благочестия].
17. Наиболее набожный останется от него (Ада) в стороне [не попадет туда, даже на короткий срок].
18. [И этот наиболее набожный в жизни земной —] тот, кто тратит из своего имущества, очищаясь [при этом духовно; он знает на деле, что такое обязательная милостыня (закят), а также не жадничает, когда имеет возможность сделать дополнительно что-то доброе].
19. И делает он это не в качестве благодарности за добро, проявленное к нему (не из-за того, что кому-то что-то должен или чем-то обязан).
20. [Все благое он делает] лишь пред Господом своим Наивысшим [то есть бескорыстно и ожидая воздаяния лишь от Него Одного].
21. И в будущем он будет доволен [будет неимоверно рад тому, что именно этим принципам следовал на протяжении нескольких десятилетий земной жизни, которая, по милости Творца, обернулась для него вечностью в Раю].