Сура «ад-Духа» («Утро», №93)
Учим суры Священного Корана
Сура «ад-Духа» («Утро», №93)
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Транскрипция:
Бисмилляхи ррахмани ррахим.
1. Уад-Духа.
2. Уаль-Ляйли Изаа Саджа.
3. Маа Уадда`акя Раббукя Уа Маа Каля.
4. Уа Ляль Ааахырату Хайруль-Ляка Миналь-Ууля.
5. Уа Лясауфа Йу`тыыкя Раббукя Фатардо.
6. Алям Йаджидкя Йатимаан Фа ааауа.
7. Уа Уаджадакя Дааллян Фахада.
8. Уа Уаджадакя `Аа-илян Фа А’гна.
9. Фа Аммаль-Йатиима Фаляя Такхар.
10. Уа Аммас-Саа`иля Фаля Танхар.
11. Уа Аммаа Бини`мати Раббикя Фахаддис.
Перевод смысла:
1. Клянусь [говорит Господь миров, светлым, ярким] утром!
2. Клянусь ночью, когда [все вокруг] спокойно (тихо).
3. Не оставил (не покинул) тебя Господь твой и не почувствовал к тебе неприязнь [все в порядке, не беспокойся].
4. Несомненно, вечная жизнь лучше для тебя, чем земная [а потому потерпи немного, сталкиваясь с земными трудностями, это ненадолго. Тебе следует пройти через земные проблемы и препятствия достойно, с верой и уверенностью в успехе].
5. В последующем Господь твой даст тебе [щедро воздаст за земные усилия великолепием земным и вечным], и ты будешь доволен [тем, что не торопил события, делая от себя зависящее].
6. [Не беспокойся.] Разве не нашел Он тебя сиротой [ты был один и потерян в потоке жизненных обстоятельств, суеты, а Он] приютил.
7. Он нашел тебя блуждающим [не знающим куда идти, в каком направлении прикладывать свои старания и усилия] и наставил на верный путь.
8. Он нашел тебя нуждающимся [в духовной и эмоциональной поддержке, в материальном достатке] и обогатил (освободил) [от ненужного, предоставил необходимое].
9. Сирота… Не обижай [его, а стань для него милосердным отцом]!
10. Просящий [нуждающийся в твоей помощи]… Не прогоняй [его] криками [а помоги, чем можешь]!
11. И что касается милости Господа твоего [щедро проявленной к тебе], то рассказывай [о ней другим, воодушевляй их и вдохновляй]!