Сура «аль-Фаджр» («Рассвет», №89)
Учим суры Священного Корана
Сура «аль-Фаджр» («Рассвет», №89)
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Транскрипция:
Бисмилляхи ррахмани ррахим.
1. Уаль-Фаджр.
2. Уа Ляйлин `Ашр.
3. Уаш-Шаф`и Уаль-Уатр.
4. Уаль-Ляйли Изаа Йаср.
5. Халь Фии Залика
Касамуль-Лизии Хиджр.
6. Алям Тара Кяйфа Фа`аля
Раббукя Би`аад.
7. Ирама Заатиль-`Имаад.
8. Аллятии Лям Йухляк
Мислюхаа Филь-Биляяд.
9. Уа Самудаль-Лязиина
Джаабуус-Сахра Биль-Уаад.
10. Уа Фир`ауна Зииль-Аутаад.
11. Аль-Лязиина Тагау
Фииль-Биляяд
12. Фа аксаруу Фиихаль-Фасаад.
13. Фасабба `Алейхим
Раббукя Саута `Азааб.
14. Инна Раббакя Лябиль-Мирсаад.
15. Фа аммаль-Инсээну Изаа
Мабталяяху Раббуху Фа акрамаху
Уа На`амаху Файакуулю Рабби Акраман.
16. Уа Амма Изаа Мабталяху
Факадара `Алейхи Ризкаху Файакуулю
Раббии Ахаанан.
17. Калля Баль Ля Тукримууналь-Йатиим.
18. Уа Ля Тахаддууна `Аля Та`амиль-Мискиин.
19. Уа Та`кулююнат-Турааса Аклян Ляммаа.
20. Уа Тухиббууналь-Мааля Хуббаан Джаммаа.
21. Кялля Изаа Дуккятиль-Арду Даккяян Даккя.
22. Уа Джа`а Раббукя Уаль-Маляку Саффаан Саффаа.
23. Уа Джиа`а Йаума`изин Биджаханнама
Йаума`изин Йатазаккяруль-Инээну Уа Анна Ляхуз-Зикраа.
24. Йакуулю Йа Ляйтании Каддамту Лихайаа.
25. Файаума`изин Ля Йу`аззибу `Азаабаху Ахад.
26. Уа Ляя Йуусику Уасаакаху Ахад. 27. Йаа Аййатухан-Нафсуль-Мутма`иннаа.
28. Ирджи`и Иля Раббики Радыйатан Мардыйаа. 29. Фаадхулии Фи `Ибаадии.
30. Уадхулии Джаннатии.
Перевод смысла:
1. Клянусь [говорит Господь миров] рассветом (зарею)!
2. Клянусь [первыми] десятью ночами [месяца Зуль-хиджа]!
3. Клянусь четным (парным) и нечетным (непарным)!
4. Клянусь ночью, когда уходит!
5. Есть ли в этом [среди этих клятв] клятва [заслуживающая доверия] у разумного [здравомыслящего человека, который, осознав значимость этих клятв, прислушается к тому, о чем говорится далее]?!
6. Разве ты не видел, что сделал Господь твой с ’адитами?!
7. [С их племенем] Ирам, имевшим [величественные] строения, опиравшиеся на колонны.
8. Похожих на них [могущественных и сильных, умных] до того момента нигде не было.
9. И [разве ты не видел, что сделал Господь твой] с самудитами, которые пробивали скалы в долинах [высекая в этих скалах себе дома и создавая самые разные сооружения]?!
10. И [разве ты не видел, что сделал Господь твой] с фараоном, обладателем огромной власти [несметных богатств и «стабильности». Никто в те времена не мог себе и представить, вообразить крушение могущественной империи фараона].
11. Они [и ’адиты, и самудиты, и фараон] перешли границы [дозволенного, пренебрегли верой и всеми нормами морали] в странах (городах) [в самых разных уголках земли, докуда доходили их влияние и власть].
12. Они приумножали [сеяли] в них [в этих странах, областях и городах] порочность (разложение; безнравственность, падение нравов; коррупцию) [активно способствовали распространению греха и всего аморального].
13. И низвел на них Господь твой [с небес] суровое наказание.
14. Поистине, Господь твой за всем наблюдает [все слышит, все видит, все знает и воздаст по справедливости, без малейшего ущемления или притеснения].
15. Человек… Когда Господь испытывает его, проявляя щедрость и одаривая (улучшая благосостояние), он говорит: «Господь оказал мне почет (уважение)» [не понимая, что это — испытание достатком, и через него следует достойно пройти, благодаря Творца, верно используя, делясь с другими и заботясь не только о земном, но и о вечном].
16. А когда Он [Творец] испытывает его [человека], ставя ограничение в уделе (в достатке) [например, привычный источник дохода вдруг исчезает, перестает приносить прибыль], тогда он [сын человеческий, с недовольством] говорит: «Господь унизил (оскорбил) меня! [Почему Он забрал это у меня?! Я не заслужил такого отношения к себе!]».
17. Нет же! [Человек многое недопонимает. Достаток предоставляется как тем, кто любим Богом, так и тем, кто нелюбим. Смысл в том, чтобы вне зависимости от внешних обстоятельств проявлять покорность пред Творцом и не забывать о благодеяниях, об обязательствах пред Ним и людьми. Есть достаток — будь благодарен Богу и великодушен к людям, а возникли трудности — потерпи, делая все от себя зависящее.] [Чего вы, люди, хотите, если] не проявляете щедрость (великодушие) к сиротам [когда есть такая возможность]?!
18. И не побуждаете друг друга [словом или делом] накормить нищего [помочь ему].
19. И поедаете вы наследство все разом [не делясь с теми, с кем должны поделиться].
20. И любите вы богатства сильно [сильнее всего остального, накопительство стало смыслом вашей жизни].
21. Нет же [не на том акцентируете свое внимание]! Когда земля будет разрушена (раздроблена) на мелкие кусочки [и в итоге превратится в пыль]…
22. И придет Господь твой [не ограниченный ни местом, ни временем], и ангелы — рядами.
23. И приведут в тот День Ад [покажут ожидающий безбожников ужас]. В тот День [Судный День] человек вспомнит [обо всем, поймет многое], но зачем ему это [будет уже поздно].
24. Он скажет: «О, если бы я подготовился к вечности!»
25. В тот День никто не накажет так, как Он [Господь миров] накажет.
26. И никто так не свяжет (не закует в оковы), как Он [Господь миров, то есть ангелы по Его повелению] свяжут (закуют).
27. О душа, обретшая покой!
28. Вернись к Господу своему, будучи довольной Им, — и Он доволен тобою [услышит такие слова душа верующего в мгновение смерти].
29. [А в Судный День будет сказано ей:] Войди в [круг] рабов Моих (набожных людей)!
30. Войди в Мой Рай [место вечного блаженства].