Сура «аль-Бурудж» («Созвездия», №85)
Учим суры Священного Корана
Сура «аль-Бурудж» («Созвездия», №85)
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
Транскрипция:
Бисмилляхи ррахмани ррахим.
1. Уас-Сама`и Затиль-Буруудж
2. Уаль-Йаумиль-Мау`ууд
3. Уа Шахидин Уа Машхууд
4. Кутиля Асхабуль-Ухдууд.
5. Ан-Нари Затиль-Уакууд.
6. Из Хум `Алейха Ку`ууд.
7. Уа Хум `Аля Ма Йаф`алюна Биль-Му`минина Шухууд.
8. Уа Ма Накаму Минхум Илля Ан Йу`мину Билляхиль-`Азизиль-Хамиид.
9. Аль-Лязи Ляху Мулькус-Самауати Уаль-Арды УаЛлаху `Аля Кулли Шайин Шахиид.
10. Инналь-Лязина Фатануль-Му`минина Уаль-Му`минати Сумма Лям Йатубу Фаляхум `Азабу Джаханнама Уа Ляхум `Азабуль-Хариик.
11. Инналь-Лязина Аману Уа `Амилюс-Салихати Ляхум Джаннатун Таджри Мин Тахтихаль-Анхару Заликаль-Фаузуль-Кабиир.
12. Инна Батша Раббика Ляшадиид.
13. Иннаху Хуа Йубди`у Уа Йу`иид.
14. Уа Хуаль-Гафуруль-Уадууд.
15. Зуль-`Аршиль-Маджиид.
16. Фа`алюн Лима Йуриид.
17. Халь Атака Хадисуль-Джунууд.
18. Фир`ауна Уа Самууд.
19. Балиль-Лязина Кафару Фи Такзииб.
20. УаЛлаху Мин Уара`ихим Мухиит.
21. Баль Хуа Кур`анун Маджиид.
22. Фи Ляухин Махфууз
Перевод смысла:
1. Клянусь небом [говорит Господь], имеющим созвездия.
2. Клянусь обещанным Днем [великого Суда].
3. Клянусь свидетелем (наблюдателем) и освидетельствованным (за кем наблюдают)
4-5. Были убиты [прокляты] хозяева рва, наполненного обжигающим (всепоглощающим) огнем.
6-7. Они сидели на его краю, видя то, что делают с верующими (являясь очевидцами ужасного злодеяния). [Они равнодушно лицезрели, как по их приказу в огромное пламя сбрасывали десятки тысяч тех, кто не отказывался от веры в Бога и следования Божьему посланнику.]
8. А питали они [ослепленные властью и собственными убеждениями] злобу к ним [уверовавшим] лишь из-за их веры в Аллаха (Бога, Господа), Всемогущего и бесконечно Восхваляемого. [Иных причин для проявления ненависти не было.]
9. [Лишь из-за веры в Творца] Которому принадлежит вся власть на небесах и земле. Он — свидетель всему.
10. Поистине, кто подверг верующих мужчин и женщин испытанию [сожжением в огне заживо], а после [до кончины своей так и] не раскаялся, тем — мучение Ада, муки адского огня [который никак не сравним по характеристикам с огнем земным].
11. Поистине, кто уверовал и совершал благодеяния, им уготованы [райские] сады [невообразимой красоты], под которыми (возле которых) текут реки. [Оказаться там в вечности] это огромный [и ни с чем несравнимый] успех.
12. Поистине, мощь (сила) Господа твоего огромна [без малейшего напряжения сокрушит любого врага].
13. Поистине, Он творит [из ничего] и возвращает [к жизни после смерти, что и произойдет к началу Дня Суда].
14. Он может все простить [по итогу раскаяния, пробуждения веры], и Он полон любви [к своим творениям].
15. Обладает Троном [сотворил его и владеет им], прославляем [бессчетным количеством ангелов, и не только].
16. Вершит все то, что пожелает [ничем не ограничен в Своих возможностях].
17-18. К тебе пришло повествование о войске, фараоновом и самудитском? [Где они сейчас, а ведь были столь велики и славны?! Всякое земное величие тленно, и нередко при умопомрачительном взлете падение его оказывается ужасающим.]
19. Нет же, безбожники считают это ложью (обвиняют все Божественное во лжи).
20. А Господь «окружает» их сзади (со спины) [никто не спасет их от этого, неожиданного и сокрушительного. Они пред Ним как на ладони]
21-22. Нет же [ваши обвинения Пророка во лжи безосновательны], это — славный (превозносимый, знаменитый) Коран. [Он, основа его земного оригинала, еще со времен Сотворения мира сего и до Конца Света в неизменном состоянии находится] в Хранимой Скрижали [где изначально всезнанием и повелением Творца зафиксирована вся земная жизнь от «А» до «Я» в деталях и со всеми подробностями, что происходят в реальном времени по итогу человеческого выбора и Божьего на то или иное благословения].