Content on this page requires a newer version of Adobe Flash Player.

Get Adobe Flash player

Аят дня

"Аллах.. Нет бога, кроме Него, вечно Живого, Сущего. Его не постигнут ни сон, ни дремота. Ему принадлежит все, что в небесах и на земле"

(2:255)

Задать вопрос

uzor top uzor bottom

Важные даты

Ночь Мирадж

с 7 на 8 Февраля 2024 г.:
Ночь Мирадж - ночное путешествие Пророка из Мекки в Иерусалим, и вознесение его на Седьмое небо.

Ночь Рагаиб

с 18 на 19 Января 2024 г:
Ночь Рагаиб (в канун первой пятницы месяца Раджаб)

Новый год по Хиджре

19 июля 2023 г.:

начало нового 1445 года по Хиджре

Сура «ат-Торик» («Яркая звезда», №86)

Учим суры Священного Корана

Сура «ат-Торик» («Яркая звезда», №86)

 

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

Транскрипция:

 

Бисмилляхи ррахмани ррахим.

1. Уас-Самаа`и Уат-Таарик.

2. Уа Маа Адраакя Мат-Таарик.

3. Ан-Наджмус-Саакиб.

4. Ин Куллю Нафси-Лямма `Алейха Хаафииз.

5. Фальйанзуриль-Инсаану Мимма Хулик.

6. Хулика Мим-Маа`ин Заафик.

7. Йахруджю Мин Бэйнис-Сульби Уат-Тараа`иб.

8. Иннаху `Аляя Радж`ихи Лякаадир.

9. Йаума Тубляс-Сарааир.

10. Фамаа Ляху Мин Кувватиу-Уа Ляя Наасыр.

11. Уас-Самаа`и Заатир-Радж`.

12. Уаль-Арды Заатис-Сад`.

13. Иннаху Лякаулюн Фасль.

14. Уа Маа Хуа Биль-Хазль.

15. Иннахум Йакиидууна Кяйда.

16. Уа Акииду Кяйда.

17. Фамаххилиль-Кяяфириина Амхильхум Рувайда.

 

 

 

Перевод смысла:

 

1. Клянусь небом [говорит Господь] и ат-ториком.

2. И откуда тебе [Мухаммад] знать, что такое ат-торик?

3. [Это] звезда, пронзающая [пробивающая мглу (и не только) своим ярким светом].

4. Нет такой души, над которой (у которой) не было бы [ангела-]хранителя.

5. Пусть же посмотрит человек [внимательно] на то, из чего был сотворен. [Пусть отвлечется на минуту от всего остального и призадумается.]

6. А сотворен он [о чем хорошо осведомлен] из воды (жидкости), стремительно текущей.

7. Выходит она из области спинного хребта (поясницы, крестца) и грудного отдела.

8. Воистину Он [Давший начало жизни всякому человеку из бесформенных жидких образований мужского и женского тел], несомненно, может вернуть его [умершего от старости или по иным причинам, сгнившего и истлевшего в земле или воде, к жизни, воскресив из останков, пусть даже молекулярного уровня, и оживив перед Днем Суда].

9. В тот День будут подвергнуты испытанию [раскроются все] секреты [тайное станет явным, вылезут наружу земные настроения, побудительные мотивы и намерения, а также сокрытые ранее от других злодеяния. Непростое испытание, ужасный стресс — увидеть себя настоящего, в полной взаимосвязи того, что было внутри, с тем, что проявлялось снаружи].

10. [Безбожники и все те, для кого это окажется неожиданным «перерождением» и преобразованием] не будут иметь ни [собственной] силы, ни помощников [дабы суметь противостоять разворачивающемуся против них действу].

11. Клянусь небом [продолжает Творец], обладающим возвращением [находящимся в границах определенных законов, возвращающих его в привычные состояния: дождь, снег, безоблачный небосвод и т. д.].

12. Клянусь землей, обладающей [несмотря на свою твердость для передвигающихся по ней, таким качеством, как возможность] раскалываться (трескаться) [например, под давлением подземных водных источников].

13. Воистину, это [Коран] — Слово разделяющее [разъясняющее людям где свет, а где мрак; где правда, а где ложь].

14. Это [заключительное Писание] не шутка [не игра, а то, что несет для вас очень важную информацию].

15. Поистине, они [люди, далекие от веры и занимающие при этом активную позицию против верующих] усердно строят козни (уверены, что обманут и перехитрят) [выдумывают головоломки, дезинформируют, дабы отстранить людей от Писания и погрузить их в пучину вседозволенности, хаоса и безразличия к будущему. Несчастные, они думают обмануть смерть или спрятаться среди сотен миллиардов людей и джиннов в День всеобщего воскрешения?!].

16. [Они думают всех перехитрить] и Я [говорит Господь миров] устрою им хитрость [поэтапные неожиданные и все больше поглощающие интеллектуально, физически и материально проблемы, неурядицы, жирной точкой чему явится нежданно-негаданно нагрянувшая смерть. Их злые ухищрения окажутся тщетными и в результате бесполезными].

17. Так дай отсрочку безбожникам [всему свой черед, возможно, они изменятся к лучшему, оглянутся по сторонам и поймут]. Не торопись с ними, не спеши. [Каждый рано или поздно получит сполна заслуженное им.]

 

Хадис дня

«Верующий является братом для другого верующего. Не имеет права один из них предавать и обманывать другого, лгать ему и оставлять без помощи. Мусульманин не имеет права посягать на честь, жизнь и имущество другого".